Образование - бакалавр
- Основное образование Сахалинский государственный университет - СахГУФакультет/кафедра - ТНИСпециализация - Бурение Нефтяных и Газовых скважинГод окончания - Июль 2019
- Сахалинский государственный университет - СахГУФакультет/кафедра - Институт филологии истории и востоковеденияСпециализация - Переводчик в сфере профессиональной коммуникацииГод окончания - Ноябрь 2023
Опыт работы - более 5 лет
- Последнее место работы
переводчик (Parker Wellbore)Ноябрь 2016 - Июль 2022Обязанности и достижения
Полевой переводчик с английского языка
Работал полевым переводчиком непосредственно на буровой площадке проекта Сахалин-1 для иностранного заказчика на буровых платформах "Орлан" и "Беркут".
Многолетний опыт в сфере проведения работ по заканчиванию, цементажу, текущему и капитальному ремонту скважин, а также аварийным работам.
Осуществлял перевод технической документации в сфере строительства скважин и буровых работ, ННБ. Знание иностранной терминологии и аббревиатур в сфере бурения согласно стандартам API и IADC.
Опыт работы в качестве Специалиста ОТиТБ и Координатора по Техобслуживанию ( специалиста по Планово-предупредительным работам) в рамках одного трудоустройства.
Опыт работы в качестве помбура.
Действующий международный сертификат по предотвращению ГНВП (от 03.06.2023):
IWCF Drilling Well Control 4 уровень - Supervisor (Surface BOP stack - с отличием (90% из 100) ).
Навыки и достижения
MS Office,Trados,
Oracle ERP,
AutoCAD